Ein Projekt der Synagogen-Gemeinde Köln und der Landesverbände
der Jüdischen Gemeinden von Nordrhein und Westfalen-Lippe
durchgeführt vom NS-Dokumentationszentrum der Stadt Köln
Lebensgeschichten jüdischer Zuwanderer aus der ehemaligen Sowjetunion
in Nordrhein-Westfalen

Истории жизни еврейских иммигрантов, приехавших из бывшего Советского Союза и поселившихся
в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия

Александра Ролова

Александра Ролова родилась в 1920 г. в Угличе в Центральной России. Ее родители, Роза Липкин (1895–1963) и врач Давид Абрамович (1892–1975) происходили подобно дедушкам и бабушкам из Латвии и в 1920-х гг. поселились в Риге. Александра выросла, окруженная заботой, в состоятельной и образованной семье, которая проявляла интерес к культуре.
После Первой мировой войны Латвия стала суверенным государством, и в это время русская культура и русский язык не играли никакой роли в жизни девочки. В школе Александра училась на латвийском и немецком языке, который знали и ее родители – ее отец учился в Берлине. Бабушки и дедушки Александры говорили на немецком и идише и были религиозными людьми, у семьи было много друзей-евреев, и в культурном отношении родители были связаны с еврейством. Однако, по словам Александры Роловой, это не повлекло за собой глубоких религиозных чувств.
Начало 1940 года означало радикальные перемены в жизни семьи. Сначала Латвия была включена в состав Советского Союза. Затем, в 1941 году, тысячи людей, в том числе и многие евреи, были в произвольном порядке арестованы как „опасные элементы“ и сосланы в лагеря. Уже вскоре после этого в Прибалтику вошли немецкие войска. Семья – Александра, ее родители и брат Георг – бежала из Риги и провела три года в Саратове (Россия).
Там Александра продолжала получение высшего образования, но через некоторое время перевелась в Ленинградский университет, который был эвакуирован в Саратов. После отступления немецких войск она поступила в аспирантуру в Ленинграде, а в 1945 г. вновь вернулась в Ригу. В последующее время она преподавала сначала в пединституте, а с середины 1950-х гг. – в Государственном университете в Риге, где ей было присвоено ученое звание профессора. Ее научной специализацией была история Италии. В связи с 90-летием известного ученого Александры Роловой Латвийский университет провел в ее честь большую научную конференцию.
В 1947 г. Александра вышла замуж за Пауля Ролова (1911–1961), который до войны был студентом юридического факультета, затем служил в Красной армии и был демобилизован после ранения. С того времени он работал директором театра и руководил Рижским театром юного зрителя, в котором несмотря на политическое давление ставились такие спектакли, как „Эмиль и сыщики“ и „Дневник Анны Франк“. После войны Александра столкнулась с тем, что ученые еврейского происхождения подвергались гонениям, а разговоры о Катастрофе еврейского народа не допускались. Несмотря на такое давление супруги Роловы оставались открытыми еврейским традициям и темам – их венчание прошло по желанию отца согласно еврейским обычаям.
В 1991 г. Александра Ролова эмигрировала и поселилась в Ахене. Это было связано и с намерением ее сына и его семьи покинуть Латвию из-за экономической и политической нестабильности. В Германии Александра Ролова не только заново открыла для себя родной язык, но у нее возник и живой интерес к еврейству. Она вела языковые курсы в еврейской общине и активно участвовала в работе Ахенского „Общества христианско-еврейского сотрудничества“, еврейским председателем которого она является с 2011 г. Она публиковала статьи и во многих городах Германии читала доклады о знаменитых женщинах-еврейках, о евреях в итальянском Ренессансе и об исторических корнях антисемитизма и по другим темам. В Ахене Александра Ролова впервые посетила синагогу. По ее словам, она сама уже не может стать верующей, но она говорит: „Я понимаю, какое значение имеет религия, и почему она имеет такое значение“.
Оглядываясь в прошлое, она подчеркивает „большое везение“, которое „красной линией“ проходит по ее жизни и которое спасло ее во время войны и в Советском Союзе от многочисленных невзгод и ограничений. Переезд в Германию также стал для нее счастливым событием, „освобождением из тюрьмы“ и шансом открыть для себя свою „еврейскую идентичность“.